Home Prior Books Index
←Prev   2 Peter 2:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ⸀ὀλίγως ⸀ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους,
Greek - Transliteration via code library   
uperogka gar mataiotetos phtheggomenoi deleazousin en epithumiais sarkos aselgeiais tous roligos rapopheugontas tous en plane anastrephomenous,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
superba enim vanitatis loquentes pellicent in desideriis carnis luxuriae eos qui paululum effugiunt qui in errore conversantur

King James Variants
American King James Version   
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
King James 2000 (out of print)   
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that have just escaped from them who live in error.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.

Other translations
American Standard Version   
For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
Aramaic Bible in Plain English   
When they utter empty horrors, they seduce by filthy desires of the flesh those who had just escaped from those who were employed in deception.
Darby Bible Translation   
For while speaking great highflown words of vanity, they allure with the lusts of the flesh, by dissoluteness, those who have just fled those who walk in error,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For, speaking proud words of vanity, they allure by the desires of fleshly riotousness, those who for a little while escape, such as converse in error:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For, uttering great swelling words of vanity, they entice in the lusts of the flesh, by lasciviousness, those who are just escaping from them that live in error;
English Standard Version Journaling Bible   
For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error.
God's Word   
They arrogantly use nonsense to seduce people by appealing to their sexual desires, especially to sexual freedom. They seduce people who have just escaped from those who live in error.
Holman Christian Standard Bible   
For by uttering boastful, empty words, they seduce, with fleshly desires and debauchery, people who have barely escaped from those who live in error.
International Standard Version   
By talking high-sounding nonsense and using sinful cravings of the flesh, they entice people who have just escaped from those who live in error.
NET Bible   
For by speaking high-sounding but empty words they are able to entice, with fleshly desires and with debauchery, people who have just escaped from those who reside in error.
New American Standard Bible   
For speaking out arrogant words of vanity they entice by fleshly desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error,
New International Version   
For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of the flesh, they entice people who are just escaping from those who live in error.
New Living Translation   
They brag about themselves with empty, foolish boasting. With an appeal to twisted sexual desires, they lure back into sin those who have barely escaped from a lifestyle of deception.
Webster's Bible Translation   
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that had quite escaped from them who live in error.
Weymouth New Testament   
For, while they pour out their frivolous and arrogant talk, they use earthly cravings--every kind of immorality--as a bait to entrap men who are just escaping from the influence of those who live in error.
The World English Bible   
For, uttering great swelling words of emptiness, they entice in the lusts of the flesh, by licentiousness, those who are indeed escaping from those who live in error;